Síguenos

¿Qué estás buscando?

23 mayo, 2024

Política

Piden que propuestas de candidatos de Quintana Roo sean traducidas a maya

Manuel Chan Uicab / Grupo Cantón

FELIPE CARRILLO PUERTO.- El lingüista maya Fidencio Briceño Chel señaló la necesidad que en este proceso electoral se interprete a la lengua maya, las propuestas políticas de los candidatos y candidatas a cargos de representación popular.

Debido a que predomina la lengua maya en las comunidades rurales de Quintana Roo es justo que conozcan las propuestas políticas de los candidatos en su propia lengua.

Al ser cuestionado sobre la ley general de derechos lingüísticos de los pueblos indígenas que no se ha materializado en Quintana Roo mencionó que es necesario que cada evento dirigido al pueblo maya debe contar con interpretación a la lengua maya puesto que incluso existen garantías de comunicación efectiva.

Indicó que antes de que un órgano electoral, o partidos políticos contraten a un intérprete de la lengua maya deberán realizar una selección con la finalidad de conocer las competencias lingüísticas y así ofrecer a la audiencia una interpretación correcta.

Explicó que entre las características más importantes para seleccionar a un intérprete para un debate, mitin o evento político el intérprete debe ser cien por ciento maya hablante y su primera lengua debe ser la maya.

Además de dichas exigencias, los o las intérpretes deber ser bien pagados por su trabajo de interpretación.

Reconoció que hacen falta espacios, y escuelas para profesionalizar la competencia lingüística de traducción simultánea y es algo en la que el pueblo maya debe organizarse para realizar planteamientos y así surjan profesionales con la figura de traductores intérpretes de la lengua maya en la que las diferentes técnicas que se demanden puedan cubrirse.

Advertisement. Scroll to continue reading.
[adsforwp id="243463"]

Te puede interesar

Advertisement