Síguenos

¿Qué estás buscando?

febrero 12, 2026

Lengua maya en riesgo: llaman a reforzar su preservación en Quintana Roo

Felipe Carrillo Puerto

Lengua maya en riesgo: llaman a reforzar su preservación en Quintana Roo

Manuel Chan Uicab / Grupo Cantón 

Aunque la lengua maya se estudia en distintos países, en Quintana Roo disminuye su transmisión a nuevas generaciones.

FCP.- Este elemento de identidad del territorio maya se habla y se estudia en Estados Unidos, Alemania, Japón y otros rincones del mundo,

No obstante, los poseedores de este legado lingüístico lo han dejado de transmitir a las nuevas generaciones.

Quintana Roo registra más de 82 mil hablantes de lengua maya

Tan sólo en el estado de Quintana Roo 82,715 personas reconocen hablar y entender la lengua maya, según datos del INEGI.

Mientras que, a nivel peninsular, existen un promedio de 700 mil hombres y mujeres.

Estos datos podrían reducir drásticamente en las próximas generaciones si no hacemos algo urgente para recuperarlo, reconoció el lingüista Fidencio Briceño.

Hace unos treinta años las escuelas públicas promovieron la campaña para utilizar un solo idioma.

“Practica el español es tu idioma nacional” ahora se busca recuperar la lengua maya como identidad de los pueblos de Quintana Roo.

Aunque hay pasos importantes en el discurso la realidad es otra.

Advertisement. Scroll to continue reading.
[adsforwp id="243463"]

Falta de traductores limita acceso a servicios públicos

La mayoría de las comunidades rurales de Felipe Carrillo Puerto, la gente, utiliza la lengua maya en los diferentes en la que se desenvuelve, para ir a comprar, para las asambleas comunitarias

Las barreras surgen cuando van al centro de salud, a la fiscalía, en el palacio municipal cuando van por un trámite.

Debido a que en dichos espacios institucionales no hay traductores interpretes de la lengua maya, mismo que está en el discurso, pero no se ha materializado.

En este contexto en INMAYA de Quintana Roo, a cargo de Eder Enrrique Chuc Cen ha hecho el compromiso de aumentar la cifra de traductores de la lengua maya.

Actualmente solamente 30 traductores están certificados lo cual es insuficiente.

INMAYA busca aumentar intérpretes certificados en Quintana Roo

Según el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas INALI, las entidades con mayor diversidad de grupos indígenas son Chiapas, Oaxaca y la Ciudad de México

Las lenguas con mayor número de hablantes son el náhuatl, el maya, el mixteco, el tseltal, el zapoteco, el tsotsil y el otomí.

En el marco del Día Internacional de la lengua materna que se celebra desde el año 2000 cada 21 de febrero tiene el objetivo de promover la preservación y protección de estas.

Advertisement. Scroll to continue reading.
[adsforwp id="243463"]

Las lenguas maternas son una herramienta primordial para la conservación de los conocimientos de las culturas tradicionales.

También te puede interesar: Crecen 50% los desarrollos inmobiliarios mixtos en Cancún

Educación indígena y recuperación de la lengua materna

Son muchos esfuerzos los que se han hecho de la comunidad maya hablantes, como los jóvenes mayas de Tihosuco que buscan a través de las canciones en lengua maya preservar este legado.

Sin embargo, en las escuelas formales a excepción de las escuelas indígenas, no se enseña la lengua maya.

Las escuelas secundarias de la ciudad de Felipe Carrillo Puerto y Santa Rosa un grupo de cada escuela recibe clases de lengua maya derivado de la orden de la Suprema Corte de Justicia

Tras la demanda de la violación a sus derechos por no enseñarlos en su lengua materna cuando cursaron la primaria

Ahora reciben clases de maya para su nivelación educativa, según confirmo el titular de la recién creada Dirección de Educción Indígena.

Advertisement. Scroll to continue reading.
[adsforwp id="243463"]

Te puede interesar