CHETUMAL.- “Queremos un estado igualitario y donde todas las tradiciones y costumbres sean parte de nuestra esencia quintanarroense” expresó el gobernador Carlos Joaquín al asistir al Primer Festival Internacional “Ka t’o’oxok”, en ocasión de la entrega al Congreso del estado de la Constitución Política de Quintana Roo traducida a la lengua maya por iniciativa del diputado federal Luis Alegre.
El evento se realizó en la Explanada de la Bandera y contó con la presencia del presidente electo de Guatemala Alejandro Giammattei, dignatarios y sacerdotes mayas, presidentes municipales y habitantes de comunidades mayas.
En el Congreso del estado, el secretario de Gobierno, Arturo Contreras Castillo asistió a la entrega oficial de la Constitución Política de Quintana Roo en lengua maya, por parte del diputado federal Luis Alegre.
El gobernador Carlos Joaquín subrayó que en la entidad se siguen cuidando, conservando, manteniendo y rehabilitando los centros ceremoniales de la Cruz Parlante, Chancá Veracruz, de Tulum y Tixcacal Guardia que representan los orígenes de la identidad del pueblo maya y de su cosmovisión.
“Eventos como éstos nos permiten tener esta comunicación con nuestros orígenes, con nuestra cultura maya. Nos permiten fijar muy bien nuestra identidad, sentirnos orgullosos de ella y ser partícipes de su incorporación en lengua maya a nuestras leyes y nuestros orígenes que es lo más importante como quintanarroenses y como mexicanos”, expresó el gobernador de Quintana Roo.
María González Rodríguez, de Sac Xan, afirmó que este festival permite que las comunidades mayas participen en eventos donde pueden dar a conocer tradiciones y costumbres, pero sobre todo que se hable la lengua maya. “Hay gente que no sabemos de la Constitución y es importante que la conozcamos, por nuestros derechos”, citó.
María Uitz May, de Payo Obispo dos, destacó que eventos tradicionales como este permite que la niñez valore sus orígenes. “Ahorita los niños que crecen tienen que aprender de la cultura maya y hablar la lengua, así cuando sean grandes y vayan a los poblados ya saben hablar maya y se pueden entender con las otras personas”.